专业服务

  • 01. 文件翻译

    件类
    身份证、出生证、结婚证、毕业证、学位证、驾照等。
    文学类
    散文、诗歌、小说、广告、杂志、实时通讯、报刊文章等。
    商业类
    公务信件、银行、保险、人力资源、金融、销售、营销、商业计划书、年报等。
    技术类
    机械、电子、IT、医药、化学、能源及环境保护、网络、家用电器、建筑、冶金、军事、软件、纺织等。
    法律类
    合约、法律法规、条例、协议、公证书、法庭判决书、授权委托书、租赁协议、宣誓书等。
    专业学术翻译
    论文、著作翻译等。



  • 02. 翻译公证/认证翻译
    新加坡天宇翻译为客户提供全面、准确、优质的认证翻译/翻译公证服务。我们提供的所有翻译公证文件,都由新加坡公证人律师公证后,加盖新加坡法律学会认证,受新加坡移民局、新加坡高等法院、新加坡人力部和多国驻新加坡大使馆等政府部门认可。为申请准证、新加坡PR和公民等提供精准、权威的翻译,确保各类相关文件顺利通过政府部门审核。
  • 03. 口译(交传&同传)
    现场传译
    如果您在新加坡进行商务洽谈、参观访问、旅游、展览、就医等活动中存在语言沟通问题,我们可派遣专业的翻译师现场跟随您,让您沟通顺畅,收获满满。
    会议传译(同传和交传)
    对于大型或正式的国际会议、年度大会、新闻发布会等,无论哪个行业,我们都可提供专业的交传和同传翻译师,同时也可提供同传设备、耳机以及同传室。
    电话翻译
    当您与外国的客户或商业伙伴进行电话会议时,我们也可为您提供远程语言翻译服务。这是一个经济高效的沟通方式,让您足不出户就能达到预期目的。
    其它语言服务
    无论在工作中还是生活上,只要您存在语言障碍问题,我们都可提供语言服务为您排忧解难。

  • 04. 网站本地化

    网站本地化,是将网站从一种语言翻译成另一种语言,以便使其在语言和文化上适合于某一特定市场读者阅读的过程。鉴于文化适应问题,以及中文、日本和韩文的双字节赋能等因素,本地化涉及文字翻译以外的许多东西,而非像常规文字翻译那样简单。


    为实现贵公司网站本地化,您所需要做的事情,就是将网站的源文件发送给我们,或为我们提供进入贵公司网站的途径,以便我们能够下载贵公司网页,计算字数并将统计资料发送给您,由您决定应翻译哪些网页,同时剔除那些不需要的网页。

  • 05. 创译

    与翻译相比,创译需要原创性和独创性。也就是说,翻译员需要用自己的话写出新东西。当您想要用英文或您的母语编制贵公司产品和服务简介、公司手册、简报和宣传促销资料时,多数情况下都需要创译服务。


    除此之外,当翻译广告或营销材料时,还经常需要进行创译,而不是直译,因为直译将只会导致笨拙拗口、不伦不类。通过加入我们自己的东西,我们有能力让已译好的文本绽放文采,使其适合目标市场消费者的口味,尽可能吸引他们的注意力。

  • 06. 影视作品字幕

    字幕是电影、电视节目、公司介绍视频等中对话或评述的文字记录或剧本文字,通常显示在屏幕的底部,但若底部已有文字,亦可置于屏幕上端。其形式可以是对话的外语书面翻译,或以同一语言对会话所做的书面呈现,加注或不加注说明,以协助盲人或失聪观众以及听不懂口语表达的观众听懂或看懂对话。


    除非在多种语言并存的国家,广播业者可能需要在其他文字广播电视页面提供额外语言的字幕,否则,电传字幕语言需与原声保持同步。

  • 07. 听录

    听录时,我们的专业翻译员需观看您提供的录像,或细听您提供的音频,以录像或音频中所说的同一语言,将说话内容打出,然后再将其译成英文。在许多情况下,音频中可能含有多种语言,在此情况下,我们将设法统一安排不同的语言人才,一次生成英文版本,以方便您急用。


    我们能处理各种音频和视频文件,如CD、DVD、录像带、MP3、MP4, mpeg或wav。如果您的文件不在上述所列格式之内,请告诉我们,我们将能够帮助您解决。

1